Frases populars
Principal
Connexió xifrada
Escriu-nos ací
Serveis de publicitat
Contribucions
El racó de l'escriptor
Servei de blogs
Directori d'enllaços
Llista top ranking
Intercanvi de minibanners
Xat
Gramàtica anglesa gratis
Aprén anglès de franc
Fòrum d'idiomes
Tests per a aprendre anglès
Cerca frases en català o en les 3 llengues
21 frases trobades amb el tema Roba
Categories relacionades:
• Bellesa • Clima • Cos huma • Diners • Estatura • Fam • Llar • Necessitats quotidianes • Neteja • Salut • Sexe • Temps • Treball • Home • Dona
Frase: A cada bugada es perd un llençol
Enviada per Jordi
Comentaris: No hi ha comentaris. Fes un comentari. (0)
Frase: Acabar amb la camisa a l'esquena
Frase: Aixecar la camisa a algú
Frase: Amb les calces ben cordades
Frase: Anar de vint-i-un botons (o botó)
Significat: Anar molt elegant o mudat
Enviada per Marc
Frase: Anar en cama crua
Significat: Anar sense calces o mitjons: Anava en cama crua, i vaig passar més fred que una serp en un forat
Frase: Anar vestit de vint-i-un botó
Significat: Anar ben mudat
Enviada per Josep Badrenas - Terrassa
Frase: Anar xorrant sang
Significat: Aquesta expressió s'utilitza quan algú va vestit molt mal combinat. Literalment significa «anar ple de sang»
Enviada per maria josep boronat
Correu: mjboronat@velesevents.com
Comentaris: Polsa ací per a veure els comentaris disponibles o enviar-nos el teu (1)
Frase: Cadascú sap on li estreny la sabata
Frase: Cap ací, cap allà, que el llençol és estret
Frase: Fer la bugada
Frase: Fer un vestit de blavet a algú
Frase: Haver-hi roba estesa
Significat: Usat per indicar que algú ens mira o ens escolta: Ara que no hi ha roba estesa m'ho pots contar tot
Frase: Nadar (o nedar) i guardar la roba
Frase: No tindre de què fer mànigues (o mànegues)
Frase: Portar (o dur) merda a la sabata (o l'espardenya)
Frase: Portar les calces
Frase: Qui no està acostumat a bragues les costures li fan llagues
Significat: A qui no l'han acostumat a anar mudat difícilment sabrà mai vestir bé. Observacions: Noteu que "llagues" és un castellanisme. "Llaga" en català és nafra, úlcera o plaga. Aquesta dita podría ser un castellanisme. També pot significar que aquell que no està acostumat a fer alguna cosa, ho passa malament fins que s'hi acostuma.
Enviada per Alba Pinet
Frase: Tanta roba, tan poc sabó i tan neta que la volen
Significat: Aquesta frase s'escau en situacions on hi ha molta feina a fer, sense grans mitjans i amb moltes exigències
Frase: Traure els drapets al sol
Frase: Trobar sabata de son peu
Torna a la pàgina principal
Postals virtuals
Cercador
Anuncis classificats
Llengua anglesa
Reserves d'hotel